We want to make digital tools to help us explore world culture, by comparing how the same work is translated differently, over time and space, in the same and different languages.  We want to develop text analysis and data visualization tools which will contribute to cross-cultural understandings and enable new research, new learning and teaching.”
A piece of work initially funded by RIAH (Research Institute for Arts and Humanities) and more recently by the UK Arts and Humanities Research Council under their Digital Transformations’ theme: AH/J012483/1
It aims to apply the power of digital media in order to come to a greater understanding of images of world culture via the use of an innovative idea the ‘Translation Array’. The project’s initial global cultural text used as a case study for this idea was Shakespeare’s Othello. The project has carefully analysed the multitude of translations of this work via the creation of a system to clearly overlay these variations and present them in a clear format for comparison and investigation. The project is still on going and can be visited at its own website here: http://www.delightedbeauty.org/
(Alex Berry)
Delighted Beauty